Но почему — лишь о любви? Когда величавого южноамериканского писателя Уильяма Фолкнера в один прекрасный момент попросили именовать три наилучших романа в мировой литературе, он не задумываясь дал ответ: «Анна Каренина», «Анна Каренина» и снова «Анна Каренина». А иной величавый писатель, Владимир Набоков, когда его спросили, какой российский роман он считает наилучшим, тоже не задумываясь произнес: «Анна Каренина». Но позже все таки задумался и добавил: «Вообщем, почему лишь российский? И мировой — тоже».
"Анна Каренина" ворачивается на московскую сцену
Толстой начал писать «Анну Каренину» в 1873 году и публиковать в журнальчике «Российский вестник» в 1875-м, еще на окончив. Полный текст был завершен в апреле 1877 года, таковым образом на написание романа ушло без малого 5 лет. В конце концов писатель так утомился от собственного произведения, что гласил: «Анна» надоела мне ужаснее горьковатой редьки».
Но, согласно дневникам его супруги Софьи Андреевны Толстой, роман был задуман еще в 1870 году, другими словами ровно 100 50 годов назад. Вышло это как будто бы так. Старший отпрыск Толстых Сережа попросил мама отдать ему что-то почитать, и она отдала ему книжку Пушкина «Повести Белкина», где в том числе был незаконченный отрывок без наименования, который начинался со слов «Гости съезжались на дачу». Сережа запамятовал книжку на подоконнике, раскрытой на данной страничке. Толстой узрел, брал ее в руки, прочел первую фразу и воскрикнул: «Ах так нужно начинать романы! Пушкин приступает сходу к делу. Иной бы начал обрисовывать гостей, комнаты, а он вводит в действие сходу!»
Потом энергия пушкинского стиля прямо перебежала в исходную фразу романа: «Все смешалось в доме Облонских». Только потом Толстой в черновике написал другое начало, которое мы так любим цитировать: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, любая несчастная семья несчастна по-своему». Также эпиграф из Евангелия возник не сходу: «Мне возмездие, и Аз воздам». Сам писатель так разъяснял его смысл: «Много худенького люди делают сами для себя и друг дружке лишь оттого, что слабенькие, порочные люди взяли на себя право наказывать остальных. Наказывает лишь Бог и то лишь через самого человека».
Первоначальное заглавие «Анны Карениной» было «Молодец баба». Неясно, какой в этом был смысл
Это к вопросцу о том, имеем ли мы право судить Анну, либо Вронского, либо кого-либо еще из героев романа.
Судя по письму Н.Н. Страхову, Толстой сначала задумывал эту вещь как продолжение пушкинского житейского отрывка: «Я невольно, ненамеренно, сам не понимаю, для чего стал продолжать Пушкина. Позже, очевидно, изменил и завязалось так прекрасно и круто, что вышел роман, которым я весьма доволен, и он будет готов через две недельки». Эти две недельки растянулись на 5 лет.
Кто не понимает, ни за что не догадается, каким было первоначальное заглавие «Анны Карениной». «Молодец баба». До сего времени толстоведы гадают, какой смысл вкладывал писатель в схожее удалое заглавие. Но разумеется, что с окончательным образом Анны оно не имело ничего общего. Потом появилось 2-ое заглавие — «Два брака». И снова не полностью понятно, что Толстой тут имел в виду: брак Анны и Каренина и брак Левина и Кити? Либо он допускал развод Анны с супругом с следующим браком с Вронским? Но это навряд ли. По жестоким церковным законам тех пор Анну с супругом могли развести лишь из-за ее измены, но в этом случае она уже больше не имела права вступать в брак, другими словами венчаться. Не зная этого, мы многого не усвоим в метаниях Анны и в причинах ее ужасной погибели.
Басинский: Так случилось, что Лев Толстой стал основным писателем мира
У Анны Карениной нет прямых прототипов. Самый близкий по виду — старшая дочь снова же Пушкина Мария Гартунг, с которой Толстой познакомился в 1868 году на балу у тульского губернатора. Его тогда поразили не только лишь ее краса, да и «арабские завитки на затылке». «Вот что означает порода», — увидел он. Потом эти завитки покажутся на голове Анны на балу, где она плясала с Вронским и «отбила» его у Кити. Но к дочери Пушкина это не имело никакого дела.
Частично макетом Анны Карениной можно считать Анну Пирогову, гувернантку соседа Толстых по имению Бибикова. Отвергнутая своим хахалем, она ринулась под поезд. К слову, тело ее похоронено на церковном кладбище в Кочаках, где находится домашний некрополь Толстых.
Дело в том, что по начальному плану Анна Каренина обязана была утопиться в Неве. Но сама жизнь дала подсказку Толстому иной финал для героини. И сейчас даже удивительно представить для себя Анну, обыденно тонущей в реке, а не упавшей под знак «стальной» цивилизации.
Величайшие словесные творения мира появляются через поиски, сомнения, случайные встречи и действия
Еще нежданность для тех, кто не понимает. В первых черновиках Анна Каренина была… дурнушкой. «Безобразная, с низким лбом, маленьким, практически вздернутым носом и очень толстая. Толстая так, что еще незначительно, и она стала бы уродлива». И снова же неясно, каким образом в такую даму мог втюриться таковой блестящий офицер, как Вронский? Зато в конечной версии, описывая Анну на балу, Толстой в одной фразе 5 (!) раз повторяет эпитет «прелестна». Я думаю, сейчас хоть какой редактор указал бы ему на недопустимость такового назойливого повтора.
Как и на то, что при первом описании Анны (встреча с Вронским в вагоне поезда) Толстой в одном абзаце три раза показывает, что у нее «поблескивали» глаза.
И звали Анну в первых вариантах — Анастасия и Татьяна. И фамилия у нее была не Каренина, а Ставрович.
Так появляются величайшие словесные творения мира. Через поиски, сомнения, «пробы пера», случайные встречи и действия.
Может, по данной причине они и остаются в веках?