Мастер и Маргарита – завораживающая история в новой интерпретации | статьи на kinoreef

Фото предоставлено организаторами мероприятия

«Мастер и Маргарита» — великий роман русского классика Михаила Афанасьевича Булгакова, скрытые смыслы которого пытаются анализировать и разгадывать различные критики и литературоведы всех времен. Это одновременно едкий фельетон о советских обывателях, апокриф о последних днях Христа и история спасительной любви, приправленная мистикой и загадкой.

 

Ни для кого не секрет, что роман неохотно поддается постановке, но режиссеры не перестают экспериментировать и пытаться по-своему излагать текст великого произведения. Задача перед постановщиками лежит весьма непростая — внести довольно крупный роман в рамки спектакля, не утеряв тонкого переплетения сюжетных линий и тот самый мистический ореол, окутывающий произведение на всем его протяжении. Валерий Белякович не впервые берет на себя такую ответственность и представляет своё видение плода творчества Михаила Булгакова на суд зрителям.

 

9 марта в ДК «Ленсовета» состоялся показ спектакля «Мастер и Маргарита» в прочтении театра «Старый Арбат». Несмотря на непростое время, желающих посетить постановку оказалось немало: большая часть зала в считанные минуты заполнилась зрителями, нетерпеливо ожидающими лицезреть завораживающую историю. Обстановка старого ДК подходила по стилю предстоящей постановке – какой-то затаившийся дух времени, вечно обитающий в театре, в очередной раз создавал некое таинство и переносил гостей в прошлое.

 

Всякая попытка сценического или кинематографического освоения «Мастера и Маргариты» обязательно связана с выделением из многих сюжетно-стилистических пластов романа какого-то одного в качестве отправной точки для размышлений для построения драматургической конструкции. Так и постановка Беляковича затрагивает лишь некоторые страницы легендарного романа, не уступая точности оригинального сюжета. Такой подход оказывается вполне логичен, так как объять каждую деталь произведения за два с половиной часа просто невозможно. Режиссер берет на себя ответственность отразить самые яркие и значимые моменты романа с его точки зрения и выразить это различными художественными приемами.

 

Акцент в спектакле делается на две сюжетные линии – мистическую и любовную. Политическая и религиозная составляющие не опускаются полностью, но демонстрируются достаточно поверхностно. Все представление подкрепляется ненавязчивым юмором, который все же иногда встречается зрителем с опасением, но в общем и целом не опошляет постановку, а добавляет ей свежести и современности в прочтении. Зал неоднократно взрывается аплодисментами после очередной удачной шутки Бегемота, профессора Стравинского или Берлиоза.

 

Не мог остаться незамеченным ещё один режиссёрский ход  — минимизация количества актёров, занятых в спектакле. Почти каждый актёр играл две-три роли. Лишь Воланд, роль которого исполнил Виктор Логинов, всегда один на протяжении всей постановки, что выглядит весьма символично и усиливает акцент на главном герое. Стоит признать, что выдвижение на первый план Воланда и его свиты достаточно беспроигрышный и распространенный ход, используемый режиссерами-постановщиками, и этот случай не стал исключением.

 

Режиссер пропитывает все прочие сюжетные пласты духом дьявольской игры, превращает все действие в непрекращающийся шабаш, начиная со встречи на Патриарших, продолжая гуляньем у «Грибоедова», клиникой Стравинского, и «сеансом черной магии» в театре-варьете. Немалую роль играют и акценты на определенных героях. К примеру, несомненное преимущество перед другими персонажами получила ведьмаГелла. Она предстала колоритным персонажем, затмевающим всех, кому не повезло быть с ней на одной сцене. Другим ярким представителем темных сил стал Кот Бегемот, эксцентричность которого вполне соответствовала букве романа.

 

Вся свита Воланда не оставляла зрителя равнодушным ни на минуту — бесконечные шутки, проказы и танцы под потустороннюю музыку, которая также задавала определенное настроение всей постановке, в совокупности породили целую мистерию в стенах Петербургского ДК. Временами всё происходящее на сцене напоминало мюзикл и это, пожалуй, было одной из самых удачных режиссёрских находок. Бал Сатаны проходил под зажигательные ритмы джаза, а постановка диагноза поэту Бездомному совмещалась с заводной зарядкой.

 

История мастера и Маргариты была представлена во второй части спектакля. Образ возлюбленной Маргариты из робкого и хрупкого в первой части динамично сместился в сторону смелого и разбойного во второй. Перед зрителем уже не было той скованной и зажатой девушки, представленной ранее. Она превратилась в отчаянную и готовую на все ради своей любви ведьму, летающую на метле, громко произносящую свои реплики и непоколебимо играющую роль королевы на балу Сатаны. Образ Мастера несколько померк на фоне таких экспрессивных персонажей, но все же достаточно лаконично вписывался в общий сюжет и закольцовывал его.

 

Декорации практически не менялись в ходе происходящего на сцене. Основным антуражем на сцене были большие плакаты с разноплановыми изображениями Москвы, а из реквизита фигурировали два небольших стола, чемоданчик и телефон. Разноцветные клубы дыма периодически окутывали сцену и придавали действу таинственность и волшебство.

 

Спектакль по мотивам культового романа Михаила Булгакова – это бессмертная история о будоражащем воображение путешествии Воланда в Москву. Перед зрителями развернулось настоящее мистическое шоу с продуманными мизансценами, танцами, музыкой, костюмами и блистательной игрой актеров. Разумеется, мнения критиков и зрителей всегда будут разниться в контексте такого легендарного романа, так как каждый по-своему воспринимает эту загадочную историю и видит в ней что-то важное и волнующее для себя. Но нескончаемые попытки различных режиссеров создать свою интерпретацию великого произведения достойны уважения, так как именно благодаря таким всеобъемлющим произведениям и памяти о них русская классика не перестает быть актуальна и во все времена заставляет задумываться своих читателей и зрителей об извечных вопросах добра и зла, любви и ненависти, смысле бытия. Валерий Белякович представил свое видение романа, а принимать его или нет – решать зрителю.

 

Анастасия Дергаева специально для MUSECUBE

 

Добавить комментарий